原付2種のJA59スーパーカブ110で大阪府から長野と東京を経て宮城県(仙台)まで下道で走ってみた(キャンプツーリング)

長い夏が終わり秋になったのでスーパーカブ110で大阪から仙台まで下道で走ってきました。キャンプ等で何泊もしているので弾丸ではないですが「意外と走れるもんなんだな」という印象でした😓

バイパスが出てくるたびに「自動車専用じゃないかな?」と考えるのが嫌だったのでルートは国道1号線を使わずに大阪から一旦長野を経由しました。
1日目は木曽駒冷水公園キャンプ場で宿泊です。

自己紹介
ベルと申します。
大阪でWEBライターをやっています。

僕のコンテンツにはPR広告が含まれます。

使用機材
・愛車はホンダ スーパーカブ110(JA59)
・デジタル一眼 PENTAX K-S2https://amzn.to/3CMaWdY
・アクションカメラ GoPro9 https://amzn.to/3XjQ5GQ
・アフレコ用マイク https://amzn.to/3x62zcZ

バイクでベトナム縦断、台湾一周、冬季北海道縦断などをしてきました。
キャンプや登山なども大好きですヽ(=´▽`=)ノ

SNS
・Twitter → https://twitter.com/beru900r
・Instagram → https://www.instagram.com/beruote/
・TikTok → https://www.tiktok.com/@beruote
・ゲーム配信 → https://www.youtube.com/@user-on6oi2eh4z/streams

ブログ
・雑記、日記ブログ → https://beru900r.hatenablog.com/
・車、バイク → https://beruote.com/
・キャンプ場、道の駅情報 → https://shachuhakuberu.hatenablog.com/

書籍
・ベルのベトナム縦断 → https://amzn.to/3Ubd71b

▼お仕事のご依頼はこちらからお願いいたします↓
https://beruote.com/%e3%81%8a%e5%95%8f%e3%81%84%e5%90%88%e3%82%8f%e3%81%9b

インド語 (ヒンディー語):
लंबी गर्मी के बाद शरद ऋतु आ गई है, इसलिए मैंने सुपर कब 110 से ओसाका से सेंदाई तक सड़क मार्ग से यात्रा की। कैंपिंग आदि के कारण कई रातें रुकना पड़ा, इसलिए यह एक तेज़ यात्रा नहीं थी, लेकिन मुझे लगा कि “यह अप्रत्याशित रूप से संभव है” 😓
हर बार जब मैं बाईपास देखता था, तो मुझे लगता था “क्या यह केवल कारों के लिए है?” इस सोच से बचने के लिए, मैंने राष्ट्रीय राजमार्ग 1 का उपयोग नहीं किया और ओसाका से नागानो होकर गया। पहले दिन मैं किसो-कोमागातके रेइसुई पार्क कैंपग्राउंड में रुका।
英語 (アメリカ):
As autumn has arrived after a long summer, I rode my Super Cub 110 from Osaka to Sendai via local roads. Due to camping and such, I stayed multiple nights, so it wasn’t a rushed trip, but I felt like “it’s surprisingly doable” 😓
To avoid thinking “Is this for cars only?” every time I saw a bypass, I didn’t use National Route 1 and instead went through Nagano from Osaka. On the first day, I stayed at Kiso-Komagatake Reisui Park Campground.
インドネシア語:
Setelah musim panas yang panjang berakhir dan musim gugur tiba, saya mengendarai Super Cub 110 dari Osaka ke Sendai melalui jalan lokal. Karena berkemah dan sebagainya, saya menginap beberapa malam, jadi ini bukan perjalanan kilat, tapi saya merasa “ternyata bisa juga ya” 😓
Untuk menghindari berpikir “Apakah ini hanya untuk mobil?” setiap kali melihat jalan pintas, saya tidak menggunakan Rute Nasional 1 dan malah melewati Nagano dari Osaka. Pada hari pertama, saya menginap di Kiso-Komagatake Reisui Park Campground.
ポルトガル語 (ブラジル):
Com a chegada do outono após um longo verão, eu viajei de Super Cub 110 de Osaka a Sendai por estradas locais. Devido a acampamentos e afins, fiquei várias noites, então não foi uma viagem apressada, mas senti que “é surpreendentemente possível” 😓
Para evitar pensar “Será que isso é só para carros?” toda vez que via um desvio, não usei a Rota Nacional 1 e, em vez disso, passei por Nagano saindo de Osaka. No primeiro dia, fiquei no Kiso-Komagatake Reisui Park Campground.
ロシア語:
После долгого лета наступила осень, и я проехал на Super Cub 110 от Осаки до Сендая по местным дорогам. Из-за кемпинга и прочего я останавливался на несколько ночей, так что это не было стремительной поездкой, но у меня сложилось впечатление, что “это на удивление возможно” 😓
Чтобы избежать мыслей “Это только для автомобилей?” каждый раз, когда я видел объезд, я не использовал Национальный маршрут 1, а вместо этого поехал через Нагано из Осаки. В первый день я остановился в кемпинге Кисо-Комагатаке Рейсуи Парк.

Share.

2件のコメント

Leave A Reply