乱れる言語、母国語は重要じゃない⁉タイで社会問題に…国で言葉を統一する難しさ、そして今日も今日で事故に遭遇【バンコク・バイク】【4k】

【Thailand Japanese Motovlog】
是非楽しめた方はチャンネル登録、宜しくお願いします(*’ω’*)チャンネル登録は無料です!

メンバー限定動画・ライブ配信のアーカイブ等については
メンバーシップに加入した方のみご覧いただけます(`・ω・´)ゞ

【Twitter】

【オススメ動画】
>https://youtu.be/oUMB8LmED7s?si=4DQjlJ9yhIbw7Pqa
>https://youtu.be/X-ltdd36Mrg?si=EWJatt8xuH78Y6MV
>https://youtu.be/L3jdticdDzM?si=1tP4fxt01bul3jA7
>https://youtu.be/wa4OGDX0GfY?si=WmOP8NC_woNo1WZc

#タイ
#バンコク
#言葉
#組織犯罪
#モトブログ
#社会問題
#事故

Share.

29件のコメント

  1. 最近、保守系の方々が日本の素晴らしさをよく語っていますが、それを聞くにつけつくづく本当にそうだなと再認識します。日本人に生まれて幸せだと心から思います。自虐史観の教育を受けてきたことが悔しいです。時間を返せと言いたくなりますね。

  2. 私はコンケン県に住んでいますが、年配の方はイサーン語しか話さない人が多く、若い人は話している内容は何となく分かるけど"話せない"と言っています。
    ちなみに、イサーン語はラオ語に似ているので、タイ語とイサーン語を話せる私の妻はラオス人と少しは会話が出来るそうです。

  3. MOTO中尉殿こんばんは。タニヤで片言の言葉を知って別のところで使ったら、それは話さないほうがよいと注意された記憶がよみがえった。

  4. バンコク在住1年目の者です。
    MOTOさんの動画でタイのことを勉強してます。毎週、火曜と金曜動画公開日が楽しみです。ありがとうございます!

  5. タイには数回行ったけど、どんなに立派なホテルでもレストランでも日本と同じサービスを期待してはいけないってことを学びました。

  6. 古の頃から、日本も同じ問題に直面してきた。明治に入ってから、近代技術、学校制度などを通して標準語の普及につめてきて、いまだに継続してる。

  7. お金持ちタイ人は子息をインター校に通わせ子どもたちは英語脳になってますからね。彼らの学習時間は英語>タイ語>中国語の順だと思われます。

  8. 言葉は日本でも昔(かなり前)宮崎~鹿児島方面や東北方面にツーリングで道を聞いてもなかなか理解できず苦労しましたが今の時代はどこに行ってもコミュニケーションは取れるようになりましたね。確かに日本のレベルはかなりのものですね。ただ大都会のZ世代の一部が話す言語には付いていけないものはありますがね 笑  ※地方でも若い方は方言ではなく標準語で話す方が増えましたね

  9. 自分が感じたのは何事にも日本人は具体度が高く、タイ人は抽象度が高いと感じた。日本人は具体度が他国民に比べ極端に高い。多様性の時代にそれによる弊害が生まれ摩擦を生じさせるのかな。

  10. ガチガチの津軽弁を理解出来る自信ないですね。
    ラマ5世と言うと確か“王様と私”の次の世代になるんでしたけ?

  11. これから手書きで文字を書くことが減っていくとどのように言語が変わっていくんでしょうかね。韓国の小学校では書き取りのテストがあるそうですが、最近書き取りの字がミミズすぎて教師が読めないそうです

  12. フィリピンではタガログ語に英語が半分混ざった言葉を話している人が多い印象ですね。
    元々無い言葉は英語で代用されてるようです。

    また、日本の罵詈雑言はやばいと思います。
    国民皆教育とSNSの影響もあってか前後の文章が読めず、単語にキレてる人が多い。

  13. 明治の日本語にくじけず、標準語を定めた日本人に感謝。

    石川県では能登地方と加賀地方がありますが。昭和の石川県警察は。能登地方での事件では、方言に困ったとか。

  14. 本当に、いつも勉強になるお話ありがとうございます😊
    タイには4度、旅行に行って来ましたが元中尉さんのお話を聞いて、なるほどなぁと思うことありました。
    また、タイに行った時の心構えとして参考にさせて頂きます。

  15. いつも楽しく観ています。
    今回気になるのが、昔の日本語は現代人に全然通じないというところです。
    幕末などの当時の映像は、外国人などによって撮影されていて YouTube
    にもあげられています。その中でいくらでも音声が聴けるのですが、ほとんど現代と変わらず普通に通じると思っています。日本語の歴史の長さを感じます。

  16. このお話を聞くと日本人の識字率の高さに驚かされます。以前韓国人が小学生が普通に新聞を読んだと驚いたっていう話を聞いたことがあります。

  17. うちの会社でも外国の人がかなりいますが、スマホなどでネット使って動画など見て楽しんでるんですが書き込みってほとんどやんないです。
    計算も日本人と同じだと考えないようにと上の人からも言われてます。

  18. どこかで紹介されているかもしれませんが、カメラとマイクをご紹介いただけないでしょうか。
    特にマイク関連がわかれば助かります。ヘルメット内でもこもらず、脱いだ後でも声が変わらず聞きやすいです。
    後乗せの声かと思いましたが、事故をしているのくだりあり、アフレコではないとおもいました。
    またすらすらネタを喋られるのも驚いていますが、それは何か秘密があるのでしょうか。

  19. 以前日本食が出た時用のマイ調味料として甘味噌のチューブ(名古屋人家庭の必需品)を持って行こうとした事がありましたが、出国時に見つかって新品を泣く泣く捨てました…
    その為、7日間のバンコク滞在中は意地で3食タイ料理を食べて日本食屋さんには近寄らんようにしていましたが、今思えばフジスーパーで買って揚げ物に味噌をかけまくれば良かったです(^-^;

  20. タイ文字は小さすぎます。もっと大きな活字を使わないと読みにくくて仕方がない。英語と違って、声調記号など小さな部品もありますし。日本語の活字もだんだん大きくなってきているのて、タイもそうなることを期待します

  21. どこの国でもそうなのかもしれないけど今の日本人でくだらない事でマウントとって優越感に浸ってる残念な人(馬鹿)意外と多いですね。
    特にSNSとかのネットで。
    リテラシーが低いせいなのかもと個人的に思ってますが。

  22. 日本でも青森、秋田、九州でご年配同士の会話は(方言)全く理解出来ませんね!現在でも地方で年配の方に道を尋ねると方言でされます。(良い悪いではなく)
    諸外国でも方言、イントネーションの違いは有るので滞在しないとわからない部分です。個人的にタイ語は発音が難しく人のの名前(ニックネーム)ですら通じない事が
    多く!本人は理解してくれても他の友達に何々さんがと名前を言っても誰と言われる事が多いです。とんかつ店タイの矢場とんに行かれた事ありますか?Wにゃんこ
    ニヤッとする絵ですね!にゃんこたちは同居にゃんこ減ったショックから立ち直ってますか。(今回の食事所カルディーもあるのですね!覗いて見たいです)。

Leave A Reply