嬬恋 MTB 庭園 |Palcall Tsumagoi

0:00 In The Beginning

0:39 山頂 Summit

5:20 あさま42号 Asama no. 42

12:29 大笹大通 Ōzasa Ōdōri

パルコール嬬恋のなだらかな丘陵地帯に変化の風が吹いて来ました。
秋風が吹くまで、私たちは天候が許す限り、新しい初級、中級、上級ラインを整備し、建設し続ける。何年にもわたる計画の最初の一歩は、未来に設定されている。
唯一で刺激的、そして冒険的なものを創造するという夢の実現に向けて前進する間、皆様のご愛顧と忍耐とご理解に感謝しております。
山々、水、木々、そして存在するものすべてに深い敬意を払いながら。

The winds of change have blown across the rolling hills of Palcall Tsumagoi.
Until the Autumnal breezes blow we will continue to realign and construct new beginner, intermediate and advanced lines as weather permits. The first of many years of a plan set in the future.
We appreciate your patronage, as well as your patience and understanding while we progress in a dream of creating something unique, exciting and adventurous.
With the deepest respect for the mountains, the water, the trees and everything that exists.

Le vent du changement a soufflé sur les collines de Palcall Tsumagoi.
Jusqu’à ce que les brises automnales soufflent, nous continuerons à réaligner et à construire de nouvelles lignes pour les débutants, les intermédiaires et les avancés, si le temps le permet. C’est la première d’une longue série d’années d’un plan établi pour l’avenir.
Nous apprécions votre patronage, ainsi que votre patience et votre compréhension pendant que nous progressons dans notre rêve de créer quelque chose d’unique, d’excitant et d’aventureux.
Avec le plus grand respect pour les montagnes, l’eau, les arbres et tout ce qui existe.

Ветры перемен пронеслись по холмам Палкалл Цумагой.
Пока не утихнут осенние бризы, мы будем продолжать перестраивать и строить новые трассы для начинающих, средних и продвинутых, если позволит погода. Это первый из многолетних планов на будущее.
Мы ценим ваше покровительство, а также терпение и понимание, пока мы продвигаемся к мечте о создании чего-то уникального, захватывающего и приключенческого.
С глубочайшим уважением к горам, воде, деревьям и всему сущему.

팔콜 츠마고이의 구불구불한 언덕에 변화의 바람이 불고 있습니다.
가을 바람이 불어올 때까지 날씨가 허락하는 대로 초급, 중급, 상급 라인을 계속 재정비하고 건설할 예정입니다. 이는 향후 수년간의 계획 중 첫 번째 단계입니다.
독특하고 흥미진진하며 모험적인 무언가를 만들겠다는 꿈을 향해 나아가는 동안 여러분의 성원과 인내와 이해에 감사드립니다.
산, 물, 나무, 그리고 존재하는 모든 것에 대한 깊은 존경심을 담아.

改變之風已吹遍 Palcall Tsumagoi 連綿的山丘。
在秋風吹起之前,我們將繼續在天氣允許的情況下重新調整和建造新的初級、中級和高級路線。這是設定在未來的多年計劃中的第一個。
我們感謝您的惠顧,以及您的耐心和諒解,讓我們在創造獨特、刺激和冒險的夢想中前進。
懷著對山、水、樹和萬物最深的敬意。

Palcall Tsumagoi Mountain Bike Park, Gunma, Japan

Share.
Leave A Reply