日本の着物が世界から、羨ましがられている!京都祇園。Japanese kimonos are the envy of the world! Gion, Kyoto.

日本の着物が世界から、羨ましがられている!日本京都祇園。

[4k映像 60fps] 日本の古都、京都。その中でも特に歴史と伝統が息づく祇園地区。外国人観光客がこの祇園の路地を歩けば、まるでタイムスリップしたかのような体験が待っています。その中でも、特に目を引くのが芸舞妓さんたち。彼女たちの美しさと優雅さは、世界中から多くの人々を魅了しています。

芸舞妓さんは、伝統的な日本舞踊や雅楽を習得し、その技術を披露する芸妓の一種です。彼女たちは華やかな着物を身に纏い、繊細な動きで舞台を彩ります。その姿はまさに日本の美の象徴であり、多くの観光客がその魅力に惹かれています。

外国人観光客が芸舞妓さんについて行くと、まるで昔の日本にタイムスリップしたかのような感覚に包まれます。祇園の路地に広がる情緒あふれる雰囲気の中、彼女たちの舞は時間を超えて響き合います。その瞬間には、言葉に表せない感動が込み上げてきます。

そして、芸舞妓さんとのふれあいは、観光客にとって一生の思い出となることでしょう。彼女たちは親しみやすく、外国人観光客にも親切に接してくれます。その温かさに触れた人々は、京都の祇園を訪れたことが最高の体験であると語ります。

外国人観光客が芸舞妓さんについて行くと、日本の伝統文化と美意識に触れることができます。彼女たちの舞に見る美しさと、その背後にある歴史や文化に触れることで、日本の魅力をより深く理解することができるでしょう。

Japanese kimonos are the envy of the world! Gion, Kyoto, Japan.

[4k video 60fps] Kyoto, the ancient capital of Japan. Among them, the Gion district is especially rich in history and tradition. When foreign tourists walk through the alleys of Gion, they will have an experience that feels like they have traveled back in time. Among them, the geisha and maiko are particularly eye-catching. Their beauty and elegance attract many people from all over the world.

Geisha and maiko are a type of geisha who have mastered traditional Japanese dance and gagaku and demonstrate their skills. They wear gorgeous kimonos and decorate the stage with their delicate movements. Their appearance is the very symbol of Japanese beauty, and many tourists are attracted to their charm.

When foreign tourists follow the geisha and maiko, they are enveloped in the feeling of having traveled back in time to old Japan. In the atmospheric atmosphere that spreads through the alleys of Gion, their dance resonates beyond time. At that moment, a deep emotion that cannot be put into words wells up within you.

And interacting with geisha will surely be a lifelong memory for tourists. The geisha are friendly and kind to foreign tourists. People who have experienced their warmth say that visiting Gion in Kyoto was the best experience they had.

By accompanying the geisha, foreign tourists can experience Japan’s traditional culture and aesthetic sense. By experiencing the beauty of their dance and the history and culture behind it, you will be able to gain a deeper understanding of the charm of Japan.

44件のコメント

  1. たまに日本の配信者かなんかが、注目されるのがさも当たり前のようなツラで着物で海外を歩く動画を見かけるけど、あれは非常にみっともないのでやめて欲しい。

  2. 場所は、限られたところですな!
    おもてなしですね!
    ほんの2時間レンタル〜
    様々なブランもあるでしょう! でも、
    この動画は、そうではない、
    着物きたい!
    はい!いますぐ!
    大切🎉

  3. 日本の文化に興味持ってもらう所から入って、電化製品やら、カルチャー、精神に波及すると良いなあ。

  4. 私たち日本人も、自信を持ってもっと着物を着たらいいと思うな。
    外国の人が着てもこんなに綺麗なんだもの。

  5. 多くの外国人は足がすらっと長くてヒップアップしているのだからミニスカの方が似合うのに、、と勝手なこと言ってる。

  6. 帯の締め方だけでも何種類もあるんでっしゃろ?知らんけど、髪の結い方かんざし、タビに草履、もう芸術でんがなこの職人文化、工芸の粋を集めた民族衣装って世界的にもないんちがいまっか、知らんけど

  7. 歩き方がダメ。外股で歩くと無様。着物が着崩れる。日本人が見ると違和感のある歩き方。歩幅を小さくまっすぐか内股で歩かないとホント無様。

  8. 現在の着物は外国人目当てに作られているせいか品のないカラフルが際立っていて
    着付けも所作立ち居振る舞いも全くだめ😤
    たまに見るんだけど運動靴やブーツ履いてる人もいるんだよね和風文化が馬鹿にされているようで気分が悪い😤

  9. 京都に住んでいれば外国人が着物着て歩いているの何回でも見られるよ、着付けは着物レンタルの店でやってくれる。

  10. まはり西洋人にはドレスが似合い日本人には着物が似合いますね。着てみたいという乙女心は可愛い🩷

Leave A Reply